top of page
NY会議通訳 ニューヨーク通訳サービス

​アメリカで通訳が必要になったら?
Felix USAは地在住の通訳による ニューヨーク・NJ・ボストンなどの
通訳・翻訳
サービスでトップの質を誇ります。

Felix USAのアメリカ通訳  

 日米企業の会議で, アメリカ人はどんな感じを抱ているのでしょう?実は、アメリカ人想像するより心配症で2003年の映画 「Lost-in-Translation」を思い出し, 2 国の当事者に共通点がないという絶望的な感情に支配されてます。 しかし,

当日アメリカ在住の通訳を一人加えると,このような壁が崩れて,不思議なくらい短時間に信頼関係が生まれます。

 弊社の通訳は,在米25年以上かつ通訳の専門経験の長いため, お客様と相手方の複雑な事情も直ちに察知し, 適切な訳ができるため, 会議は滞りなく進行されます。弊社通訳の米側への配慮はしばしば好印象を与え, お客様の長年の懸案も殆どの場合取り除かれています。(Felix USA代表)

English to Japanese Translators

Our Services
アメリカ通訳

​通訳方法

技術的な内容を含む商談には、最新技術などを扱う通訳がうかがいます。

現場での通訳

通訳は英語のサポートが必要な方のすぐ隣に座り、双方向の通訳を行います。先方に通訳が用意されていなくても料金は同じで, 半日又は終日のフラットレートです。

録画・録音の
翻訳
- イベントの代理参加によるレポート作成

録画に翻訳は日本の現況にあった適切な英日翻訳を行います。Felix はABC ニュース レポート, 国際会議などでに出向き, 長きにわたりご利用頂いております。お忙しい方の為にイベントの代理参加をし, 翻訳レポートを作成いたします。

オンライン 通訳

当社の通訳は、法的手続きを含む複雑な通訳をオンラインで処理することがよくあります。 Felix USA は, 電話会議の通訳がうまく機能しないことに気付きました。そのため通訳が加わるZoom ミーティングをお勧めしています。

Felix は, お客様の知的財産の保護を最優先しながら, 日本製品のアメリカ市場への新規参入, 輸出開始に際してのトラブル解決, 会社買収のお手伝いを粘り強く行う市中コンサルティング会社です。長年一線のシンクタンク等でリサーチに関わった

プロのコンサルタントがお客様の成功までケアいたします。既にご利用いただいた日米企業からは,  東海岸随一の切れとの評価を頂いております。

対米輸出コンサルタント

政府の規制

消費者心理リサーチ

実現可能性: EBDTA/Revenue 

予測

アメリカへの輸出コンサルティング
アメリカコンサルタント

​US ブランディング

 

US マーケティング 

製品スペックのデザイン

USパートナー・販路設定

​マーケティング会議運営の

サポート 

 

​会社買収交渉

お客様の声

私はFelix USAを通して, 戦後長年続いた私が100%所有する半導体の部品製造会社を、日本の大手企業に売却しました。創業者はご存命な会社でFelixさんが狙いを定めてくれた設定した彼との面談が、彼がどういう人物かは聞いただけの話程度でしたが、取締役会で採択されした。辛苦を舐め続けてきた製造工場会が高額で売れたお陰で、親族と争うことなく、次世代に製品の製造工程をを継承でき、一部ですが少数持ち分を残してもらいました。全ての喜びを相手方の創業者と分かち合いました。

ショーン・ブルナー
MAX LLC​ CEO

Feasibility調査

1. 法律文書翻訳(希望される分野の政府規制)の翻訳・詳細な

    説明 $2000 ~

2. 対象市場の概要:傾向・性質と対製品についての潜在性

3. 実現性やリターン診断

4. 販路設定やマーケティング会議進行, 買収交渉などの

   アクション

Contact
  • Instagram
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn
  • YouTube
  • TikTok
bottom of page